Latest

MIL-OSI Translation: “Ordered-return-law” is European law

By   /  April 18, 2019  /  AM-NC, CTF, Deutschland, Die Linke, DJF, English, Europäische Union, German Language, Inneres, KB, Menschenrechte und humanitäre Hilfe, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Pressemitteilung, Recht, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: “Ordered-return-law” is European law

Source: The Left”The today submitted draft of the so-called Orderly-return-law – more accurate would be ‘Hau-law’ – contrary to all current European rules and the purpose of the further deprivation of rights of people seeking protection. It is not cynical to punish refugees to ensure that they participate in the opinion of the authorities enough […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Innovation is expensive: Lower fees for Swiss patents

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, CTF, DJF, English, Europe, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Switzerland, Switzerland - Federal Administration, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Innovation is expensive: Lower fees for Swiss patents

Headline: Innovation is more favorable: Lower fees for Swiss patents The annual fees for the Swiss patents will be reduced. The patent protection and in order for the Innovation to be cost-effective. This helps the Swiss economy, especially SMEs. The Federal Council at its meeting on August 17. April 2019 with the amended regulation on […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Thus, works councils can use the “training opportunity act”

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, CTF, Deutschland, DGB, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Mitbestimmung, Open Source Intel, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Thus, works councils can use the “training opportunity act”

Source: DGB Federal Executive Board 17.04.2019 DGB-RatgeberSo use of works councils the “training opportunity act”With further training the future gestaltenMit the new qualification chance the law will make it possible to promote training of more funds from the unemployment insurance. Also works councils can support the qualification of employees in your company. We show what […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Retirement age of 67: these are the Weakest are hit hardest

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, CTF, Deutschland, DGB, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Sozialpolitik, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Retirement age of 67: these are the Weakest are hit hardest

Source: DGB Federal Executive Board 17.04.2019 Hans-Böckler-Foundation pension at 67: The hits the most Vulnerable hardest, researchers fear more and more inequality and the great social policy RisikenDas retirement age is rising – however, even today, many do not hold up to the regular age limit. Especially people who stand on the job market is […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Members vote for collective result,

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, CTF, Deutschland, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Translation German to English, Verdi  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Members vote for collective result,

Source: Verdi – United Dienstleistungsgewerkschaft17. April 2019 | In a nationwide member survey have expressed 83,74 per cent for the acceptance of the collective agreement for the employees of the Federal States without the state of Hesse, the result of their negotiations separately and the member survey is still running. The ver.di-the Federal tariff Commission […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Altmaier: the phase of weakness will again overcome, but it needs to be a Wake-up call: conditions continue to improve!

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, Bundesministerium fur Wirtschaft und Energie, CTF, Deutschland, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Altmaier: the phase of weakness will again overcome, but it needs to be a Wake-up call: conditions continue to improve!

Source: Federal Ministry for economic Affairs and energy 17.04.2019 – Press Release – Economic Development Introduction Federal Minister Peter Altmaier: “The economic development in Germany has cooled since the middle of last year. The good news is – we will overcome this phase of weakness in perspective. The German government expects gross domestic product to […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Change of leadership at the BMW Branch in the middle.

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, BMW Group, Business, CTF, Deutschland, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Change of leadership at the BMW Branch in the middle.

Source: BMW group, Frankfurt. From Milan to Frankfurt: From 1. May 2019 directs Axel Juhre the BMW Branch center and is responsible for the BMW dealerships in Frankfurt, Offenbach, Dreieich, Darmstadt, and Kassel. He takes over the Position from Uwe Holzer, after his six years in Frankfurt after Munich as a “head of International sales […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Publisher: “language is the key to qualification and Integration”

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, Bundesministerium fur Arbeit und Soziales, CTF, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Publisher: “language is the key to qualification and Integration”

Source: Federal Ministry for labour and SozialesDas the Federal Cabinet has today brought with the employment of foreigners law on the promotion of improved access to language acquisition, education, and employment for foreigners on the way.Leonie encoder, state Secretary in the Federal Ministry of labour and social Affairs: With the employment of foreigners law on […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: Reform of the asylum seekers benefits act

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, Bundesministerium fur Arbeit und Soziales, CTF, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: Reform of the asylum seekers benefits act

Necessary necessary necessary the personal demand total demand level 1(stand-alone or Single)194 €(currently 219 €)150 €(currently 135 €)344 €(currently 354 €)level 2(couples in a apartment/accommodation in collective accommodation)174 €(currently 196 €)136 €(122 €)310 €(currently 318 €)level 3(adults in an inpatient facility EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure […]

Read More →
Latest

MIL-OSI Translation: In the polling station with the upload filter to settle

By   /  April 17, 2019  /  AM-NC, Artikel, Bundeszentrale fur politische Bildung, CTF, Deutschland, DJF, English, German Language, KB, MIL OSI, MIL Translation OSI, MIL-Translation, Open Source Intel, Politics, Translation German to English  /  Comments Off on MIL-OSI Translation: In the polling station with the upload filter to settle

Source: Federal centre for political BildungDer the dispute on the EU copyright reform has set in Germany, a wave of protest in response. Especially the young users of the Internet want to settle in the European elections and call for a Boycott of the CDU/CSU and the SPD. Also in the Czech Republic the topic […]

Read More →