MIL OSI Translation. Region: Germany / Deutschland –
Source: Koerber FoundationThe writer Olga Grjasnowa from Azerbaijan and her husband Ayham Majid Agha from Syria investigate the questions of how one arrives in a society, what tools one needs and what role language plays in the latest interview in the interview series “Time of Exile”.
“Home is often a temporary memory that is preserved … and that’s why it is so beautiful because it no longer exists or has never existed in real life …” says Olga Grjasnowa in an interview. The writer was born in Baku in Azerbaijan and grew up in a Russian-Jewish family. In 1996 she came to Germany with her parents as a so-called »contingent refugee«. The themes of home, flight and displacement and life in another country run like a red thread through Grjasnowa’s work. In her latest novel, The Prodigal Son, the author traces the life of her protagonist Jamalludin from the Caucasus, who loses his family and his homeland without warning and only makes contact with his country of origin, the North Caucasus, many years later. Grjasnowa and her In the latest interview in the series of interviews »Time of Exile«, Mann Ayham Majid Agha – actor and director from Syria – investigate the questions of how to arrive in a society, which tools are needed and which role language plays. Ayham Majid Agha performed interactive theater projects in Syria and came to Germany in 2013. Because of an expired passport and visa problems, he was unable to return to Lebanon. Berlin, his first place of residence, is now the joint residence of the couple. The conversation is complemented by a reading from Grjasnowa’s work “God is not shy” by the actress Katharina Schütz. In the interview series “Time of Exile” we approach together with ours Interlocutors the term exile. Cultural journalist Melanie von Bismarck interviews protagonists of the days of exile and talks to them about their life and creative work in exile, about flight, alienation and arrival. To the video
EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and / or sentence structure not be perfect.