Post sponsored by NewzEngine.com

Source: US Global Legal Monitor

On Wednesday, October 7, the Law Library of Congress, in collaboration with By the People, the Hispanic Division, and the African, Latin American and Western European Division (ALAWE), hosted a second Transcribe-a-thon for our crowdsourcing campaign, Herencia: Centuries of Spanish Legal Documents. This event was held in celebration of Hispanic Heritage Month and the release of phase two of documents, which was launched in late September.

Throughout the day, volunteers transcribed Spanish legal documents from the 15th – 19th century in Spanish, Latin,  and Catalan. In total, 51 documents were started in the process of transcription and 27 documents were completed. We would like to thank all of our incredible volunteers for all their hard work! We still have over 12,000 rare collection items waiting for transcription.

You don’t need an account in By the People to transcribe, but you do need an account to become a reviewer. Review is a vital step in the transcription process and we encourage you to review a page! To register in By the People and to become a reviewer, click here.

If you would like to host a Transcribe-a-thon in your institution, please feel free to email us at [email protected]. You can also watch our past webinars for more information here. Engage with us on Twitter at @LawLibCongress and on HistoryHub.

El pasado miércoles, 7 de octubre, la Biblioteca Jurídica del Congreso, en colaboración con By the People, la División Hispánica y la División Africana, Latinoamericana y de Europa Occidental (ALAWE), organizaron un segundo maratón de transcripciones para nuestra campaña de “crowdsourcing”, Herencia: Centuries of Spanish Legal Documents. Este evento fue en celebración del Mes de la Hispanidad y el lanzamiento de la segunda fase de nuestros documentos, lo cual fueron añadidos a la colección a finales de septiembre.

Durante el día, voluntarios transcribieron documentos jurídicos de España del siglo XV al sigo XIX en español, latín y catalán. En total, se comenzó el proceso de transcripción de 51 documentos y se completaron 27 documentos. ¡Queremos agradecer el arduo trabajo de nuestros voluntarios! Sin embargo, aun nos queda más de 12,000 documentos únicos en espera de comenzar el proceso de transcripción.

No necesitas una cuenta en By the People para transcribir, pero si para revisar documentos. Las revisiones son una parte vital en le proceso de transcripciones y te exhortamos a revisar una página. Para registrarte a By the People y convertirte en un revisor, presiona aquí.

Si quieres organizar tu propio maratón de transcripciones en tu institución, envíanos un correo electrónico a [email protected]. También puedes ver nuestros pasados seminarios en línea para más información aquí. Comparte con nosotros a traves de Twitter en @LawLibCongress o por HistoryHub.

MIL OSI USA News