Post sponsored by

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English –

This evening, accompanied by the Ministers, the Mayor, the President of the Departmental Council, our Prefects, our officials here, I wanted to say a few words.

One of our fellow citizens, whose name I will not officially say this evening because our Prosecutor will speak in the next few hours and it is up to him to reveal all the identities as facts, and therefore I will not speak of the details of what happened this evening in Conflans, but one of our fellow citizens was assassinated today because he was teaching, because he was teaching students the freedom of expression, the freedom to believe and not to believe. Our compatriot was cowardly attacked, was the victim of a marked Islamist terrorist attack.

Tonight, I want above all else to have a thought for all of his relatives, his family, to have a thought for his colleagues here at college. We have seen Madam Principal who, with remarkable courage in recent weeks, stood up to all the pressures, exercised her profession, and did her duty with remarkable dedication. I want to have a word of support for her, all the teachers, the whole team at this college. But more broadly, I want to say this evening to all the teachers of France that we are with them, that the whole Nation will be there by their side today and tomorrow to protect them, defend them, allow them to do their job, which is the most beautiful there is, to make free citizens.

It is no coincidence that this evening, it is a teacher that this terrorist killed, because he wanted to bring down the Republic in its values, the Enlightenment, the possibility of making our children wherever ‘they come, whether they believe or not believe, whatever their religion, to make them free citizens. This battle is ours, and it is existential.

Tonight, I also want to thank all the police forces who, with exemplary courage, intervened with exceptional speed to put an end to this terrorist’s deadly race; to the municipal police, thank you, Mr. Mayor and thank you to your agents, and to our national police who, with courage, did their duty. Much has been said. Mr. the Public Prosecutor will come back in the coming hours, as I said, on this case, and will detail what he knows and what will be established about this Islamist terrorist act. But I mean tonight very clearly: they will not pass.

Our police officers, our gendarmes, all of our internal security forces, our intelligence forces, but beyond that, all those who hold the Republic, and by their side, magistrates, elected officials, teachers, all and all of us will unite. They will not pass. Obscurantism and the violence that goes with it will not win. They will not divide us. This is what they are looking for, and we must all stand together, citizens. And I call on all of our compatriots, at this time, to unite, to be united without any distinction whatsoever because we are first and foremost citizens united by the same values, a history, a destiny. This unity is essential. Much has been said and I will not add more this evening. The acts are there and will be there, firmly, swift.

You can count on my determination and that of the Government.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and / or sentence structure not be perfect.

MIL Translation OSI