Post sponsored by NewzEngine.com

MIL OSI Translation. Government of the Republic of France statements from French to English

Source: Swiss Canton de Vaud – news in English

The canton Police department has seen an increase in cyber-scams. The authors adapt quickly to the situation of the moment and act through social networks (Facebook, Marketplace etc) or small ads sites. In the case of scams, the so-called ” advance fee “, the scammer is usually done in the pass for a client who claims to be interested in the item for sale. He wants to arrange the transport via service providers such as DHL, UPS etc, and then requests a refund of the transport costs it would have incurred. Shortly after, e-mails containing payment information is sent with the header of these transport companies. The scammer does not hesitate to show threatening in case of refusal of payment.

Regarding the scam ” advance fee “, the Police cantonale vaudoise recommends :

never move forward of costs in a transaction where you are the seller
report the emails as spam in the email box
notify the individual you have contacted on social networks, or on the classified ads website.

On the other hand, a new phenomenon has recently been observed via the application “Twint” which allows you to receive and pay money. Here, the scammer uses the Covid-19 to extort money from its victims. Several cases have been reported where the sum of CHF 500.— was requested in payment of a fine related to the coronavirus.

The Police cantonale vaudoise recalls that the authorities make no demand of money by this kind of application and recommends :

do not ever validate a payment “Twint” you don’t know the recipient.
in case of doubt, contact the police.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

MIL Translation OSI