Post sponsored by NewzEngine.com

MIL OSI Translation. French Polynesian to English –

Source: Government of French Polynesia

The second phase of the educational continuity

The ministry of Education, youth and sports has presented on Wednesday afternoon the second phase of the pedagogical continuity. It relies always on the digital educational content provided by schools, colleges, and high schools for students who have an internet connection, or on a program television, radio and the written press, has been enriched over the 14 April.

Serge Segura, Inspector of the first degree in the DGEE (Directorate-General for Education and Teachings), Yvette Tommasini, Inspector of the 2nd degree to the Vice-rectorate and Samantha Bonet-Tirao, educational advisor to the DGEE, presented all the resources validated by the education inspectorate and are available on the various television channels and radio, which are accessible to all students. They also gave advice to families in order to support and help to the best of their(s) child(s) and regardless of the educational resource. These new programs are enriched and accessible to all, you can now no longer distribute booklets paper starting on Monday 20 April.

The Director-general of the DGEE, Thierry Delmas, wished to salute the mobilization of the personnel of the education during this health crisis and reassure once again the families and students about the challenges of this pedagogical continuity : it is to keep the contact between the student and the school and keep one at home the pace of work of a learner, on one of the resources available, in order to facilitate the return to the classroom. He also recalled that no note has been encrypted will only be given to students during this containment, and details on the examinations will be communicated as soon as they are known.

EDITOR’S NOTE: This article is a translation. Apologies should the grammar and/or sentence structure is not be perfect.

MIL Translation OSI