Post sponsored by NewzEngine.com

MIL OSI Translation. Region: Germany / Germany –

Source: Foreign Ministry – the spoken word applies –

“Whoever has children in cradles should not oppose the world.

” I would like all states to act according to the maxim of this Jewish proverb , Children are the first victims of war and violence. They suffer greatly from the brutality and consequences of armed conflicts. If they survive the horrors of the war, they will leave their mark not only on their bodies, but above all on their souls.

Almost 80 years ago, Germany started the Second World War by attacking Poland and caused unbelievable suffering to millions of women, men and especially children. They, dear Mrs. Horowitz, were one of these children who were deprived of their happy childhood by the Nazis and who have gone through hell.

Of course, it does not belong to talking about the age of a lady. But look it up to me today to mention a few years to trace your life. It is then simply up to the guests not to calculate so accurately. When you were born in 1932 as a child of the milliner Regina and the accountant Dawid Horowitz, about a quarter of Krakow’s 250,000 inhabitants were of Jewish faith.

The heyday of Jewish life, which manifested itself in some 130 synagogues and prayer houses, soon dried up after the conquest of the city by the Nazis on September 6, 1939. At the age of only seven, fear became your constant companion.

In March 1941, you were deported to the Krakow Ghetto with her parents and her almost two-year-old brother. Soon you did forced labor in the Oskar Schindler enamel factory, which later turned out to be your great luck. When your family was deported to the Plaszow concentration camp following the liquidation of the Kraków ghetto, you witnessed the arbitrary shootings by cruel camp commander Amon Göth.

How terrible this must have been for you! Oskar Schindler personally advocated that you come on his famous list, on the grounds that your little hands in the alleged ammunition factory in Brünnlitz were important to the war effort. However, you and your mother were wrongly deported to Auschwitz in 1944 instead of taken to Brünnlitz.

Twice you were standing in front of the gas chamber until you and your mother were finally rescued by Oskar Schindler personally. In view of the unimaginable suffering and the traumas that you have suffered, it is only understandable that after the war you were silent for decades about the experience.

But at the beginning of the 1990s you gave the world public an insight into your fate, when you advised Steven Spielberg on his film “Schindler’s List” and met the actors in the “Forum” hotel in Krakow, where you had your beauty parlor.

And that too to your impressive and strong personality. You met your husband, Mr Tadeusz Karakulski, born a daughter who lives in the US today. And after training as a beautician in Krakow, you have worked successfully here for many decades and even educated young people in this profession.

You have found your personal and professional happiness. It has been a great gift for many years to reach out to young people from Germany and give them insights into the darkest chapters of their lives, even if it evokes painful memories.

You share your experiences so that subsequent generations can draw their own personal lessons: I recall your speech at last year’s commemoration in Auschwitz on 27 January.

Ladies and Gentlemen, The then Foreign Office was informed and informed about the dimensions at an early stage involved in the systematic destruction of European Jews.

I’m ashamed of that.

Today we try to face up to this dark past again and again in the Foreign Office, especially in the context of training our next generation. Earlier this year our attachés had the opportunity to speak with you, dear Mrs. Horowitz, here at the Consulate General. My young colleagues were immensely grateful for that.

So let me quote three of our young attachés: “The openness with which she shared her experiences, her experiences and her advice has touched me a lot; her words will go with me for a lifetime. ”

What struck me was that the deep goodness of this human being-her wisdom, her kindness, her humor-was not extinguished by the contact with the gaping human abyss she told us about was, but only seemed to shine brighter.

MIL Translation OSI